"Zwariowana łódka" Farley Mowat

Tytuł Zwariowana łódka
Tytuł oryginału The Boat Who Wouldn't Flow
Autor Farley Mowat
Wydawnictwo Prószyński i S-ka
Data wydania 1994-5-10

Stron 240
Lipcowa edycja wyzwania Book-Trotter zmobilizowała mnie do sięgnięcia po książkę, która od lat kurzyła się na półce, bezowocnie mnie do siebie wabiąc. Ostatnie tygodnie upłynęły mi przede wszystkim pod znakiem powieści historycznych, fantastycznych i kryminalnych, dlatego też wybór książki podróżniczej okazał się przyjemnym powiewem świeżości. Nie oznacza to oczywiście, że już wkrótce nie zasypię Was moimi wynurzeniami na temat kolejnych kryminałów, horrorów i opowieści, których autorzy wykazują się wyjątkowo bujną wyobraźnią (czujcie się ostrzeżeni!).

„Zwariowana łódka, czyli żałosna historia Radosnej Przygody” to opowieść o tym, jak jej autor postanowił pewnego dnia spełnić swoje marzenie o posiadaniu jachtu i rejsie po bezkresach mórz i oceanów. Jak sugeruje podtytuł, nie wszystko potoczyło się zgodnie z jego planem. Kupiona w dość niezwykłych okolicznościach łódź okazała się starą, zdezelowaną łajbą, która mimo nieustannych napraw regularnie doprowadzała właściciela na skraj cierpliwości talentem do nabierania wody w najmniej odpowiednich okolicznościach. W związku z tym, wyczekiwana dalekomorska wyprawa zakończyła się na dosyć problematycznej żegludze wzdłuż wybrzeży Nowej Fundlandii.

Farley Mowat już od pierwszych stron ujął mnie lekkim, dowcipnym stylem, który sprawił, że niemalże przez cały czas podczas czytania na mojej twarzy gościł szeroki uśmiech, a czasem towarzyszył mu także obłędny chichot. Autor z humorem i dystansem podchodzi zarówno do przeżytych przygód, które niejednego przyprawiłyby o atak serca lub przynajmniej ciężką depresję, jak i do siebie samego i ludzi, których los postawił na jego drodze podczas tej niezwykłej wyprawy.

Mowat znany jest z aktywnego działania na rzecz ochrony przyrody. Tematyce tej poświęcił znaczną część swojego dorobku literackiego. W Polsce do najbardziej znanych książek jego autorstwa należą pozycje: „Nie taki straszny wilk” oraz „Wyprawy Wikingów”. Jego prace zostały przetłumaczone na pięćdziesiąt dwa języki, a część z nich doczekała się także ekranizacji.

Podsumowując, po zakończonej lekturze, która umiliła mi wczorajsze popołudnie, naprawdę żałuję, że wcześniej nie zdecydowałam się sięgnąć po tę książkę. Z całą pewnością moja przygoda z Farleyem Mowatem na tym się nie zakończy, zachwycił mnie jego talent do snucia wciągających opowieści, dlatego zamierzam sięgnąć także po pozostałe, dostępne u nas, publikacje jego autorstwa. Szkoda tylko, że tak niewiele z jego prac przełożono na język polski. 

Moja ocena: 5+/6

Książkę przeczytałam w ramach wyzwań: Z półki oraz Book-Trotter (literatura kanadyjska)